Δευτέρα, 27 Ιουλίου 2015

Je vole (Louane 2015/Michel Sardou 1978)

Υποψιάζομαι ότι πολλοί από εσάς θα το έχετε ήδη απολαύσει σε κάποιο θερινό σινεμά ... To "εμβληματικό" τραγούδι  της ταινίας La famille Belier, Je vole, κυκλοφόρησε για 1η φορά το 1978 στο ομώνυμο άλμπουμ του Michel Sardou. Έμελλε ωστόσο να γίνει γνωστό και πέραν της Γαλλίας με τη φωνή της Louane, στην ταινία που έγινε τεράστια επιτυχία και στη χώρα μας. Η οικογένεια Belier  είναι μια οικογένεια κωφαλάλων με μοναδική εξαίρεση την Paula, την μεγάλη κόρη που όχι μόνο μιλά , αλλά μαγεύει με τη φωνή της. Χάρη στον διευθυντή της σχολικής χορωδίας, η Paula θα καταφέρει να ανοίξει τα φτερά της για το Παρίσι και μια καριέρα στο τραγούδι. Θα αναγκαστεί όμως παράλληλα να αφήσει πίσω της την οικογένεια που την αγαπάει και τη χρειάζεται. Εκτός από τη σύγχρονη version του τραγουδιού, παραθέτω και το πρωτότυπο στο οποίο όπως θα παρατηρήσετε, οι στίχοι είναι περισσότεροι (στην πραγματικότητα η σύγχρονη εκδοχή μοιάζει με μια περίληψη της παλιάς) , ωστόσο το "πνεύμα" είναι το ίδιο και στις 2. Τέλος, αξίζει να πούμε ότι μέσα στην ταινία ακούγονται και άλλα σπουδαία κομμάτια του Sardou, αφού το σενάριο θέλει τον διευθυντή της χορωδίας να είναι παθιασμένος με το ρεπερτόριο του μεγάλου αυτού τραγουδιστή ... Μέχρι τώρα, είχαμε δει συλλογικά άλμπουμ με διασκευές τραγουδιών σπουδαίων καλλιτεχνών να κατακλύζουν την γαλλόφωνη δισκογραφία (βλ. αφιέρωμα του μπλογκ). Φάινεται όμως ότι το πείραμα επεκτείνεται και στο σινεμά...

Louane

Αγαπημένοι μου γονείς,
Σας αγαπώ, μα  φεύγω
Δεν θα 'χετε πια παιδί απόψε
Δεν δραπετεύω, πετάω
Καταλάβετέ το καλά, πετάω!
Χωρίς καπνό, χωρίς αλκοόλ
Πετώ, πετώ!

Με παρατηρούσε χθες
Ανήσυχη, προβληματισμένη η μητέρα μου
Σαν να το αισθανόταν
Στην πραγματικότητα το φανταζόταν, καταλάβαινε
Είπα πως ήμουν καλά
Με ένα εντελώς γαλήνιο ύφος
Έκανε σαν να μη συνέβαινε τίποτα
Και ο πατέρας μου ανήμπορος χαμογέλασε
Μην γυρίσεις πίσω
Απομακρύνσου λίγο ακόμη
Από σταθμό σε σταθμό
και στο τέλος ο Ατλαντικός

Αγαπημένοι μου γονείς,
Σας αγαπώ, αλλά φεύγω
Δεν θα 'χετε πια παιδί απόψε
Δεν δραπετεύω, πετάω
Καταλάβετέ το καλά, πετάω!
Χωρίς καπνό, χωρίς αλκοόλ
Πετώ, πετώ!

Αναρωτιέμαι στο δρόμο μου
αν οι γονείς μου φαντάζονται
ότι τα δάκρυα μου χύθηκαν
οι υποσχέσεις μου και η επιθυμία μου να πάω μπροστά
να πιστέψω μονάχα στη ζωή μου
όλα όσα μου έχουν υποσχεθεί
γιατί, που και πώς
σε αυτό το τρένο που χάνεται μακριά
κάθε στιγμή

Είναι παράξενο αυτό το κλουβί 
που σφίγγει το στήθος μου
Δεν μπορώ πια να αναπνεύσω
Μα αυτό δεν μ'εμποδίζει να τραγουδώ

Αγαπημένοι μου γονείς,
Σας αγαπώ, αλλά φεύγω
Δεν θα 'χετε πια παιδί απόψε
Δεν δραπετεύω, πετάω
Καταλάβετέ το καλά, πετάω!
Χωρίς καπνό, χωρίς αλκοόλ
Πετώ, πετώ!


Παρασκευή, 17 Ιουλίου 2015

Γαλλικά τραγούδια 2001

Noir Desir, Le vent nous portera

Εμβληματικό τραγούδι, όχι μόνο της χρονιάς του, αλλά και ολόκληρης της σύγχρονης γαλλικής μουσικής, αφού φιγουράρει σταθερά στην κορυφή των καλύτερων γαλλόφωνων τραγουδιών της τελευταίας 50ετίας, τουλάχιστον έτσι όπως τα ψηφίζει ο κόσμος. Για την ιστορία να πούμε, ότι κυκλοφόρησε το καλοκαίρι του 2001, προαναγγέλοντας το άλμπουμ Des visages, des figures με το οποίο οι Noir Desir επιχείρησαν μια στροφή στο μουσικό τους ύφος, επιλέγοντας ένα "απαλότερο" ροκ. Το άλμπουμ κυκλοφόρησε ακριβώς στις 11 Σεπτεμβρίου, δηλ. τη μέρα που στην άλλη άκρη του Ατλαντικού, οι Δίδυμοι Πύργοι σωριάζονταν κάτω από το τρομοκρατικό χτύπημα της Αλ Κάιντα στις Η.Π.Α. Μια ακόμα λεπτομέρεια που αξίζει όμως να την πούμε: Στο συγκεκριμένο τραγούδι, κιθάρα παίζει ο Manu Chao. Το Le vent nous portera έγινε μεγάλη επιτυχία και σε μη-γαλλόφωνες χώρες, όπως π.χ. στην Ιταλία όπου μάλιστα σκαρφάλωσε στην πρώτη θέση των charts. Ακούστηκε όμως αρκετά και στην Ελλάδα. Για μετάφραση του τραγουδιού παραπέμπω εδώ και φυσικά όσοι ενδιαφέρεστε, μπορείτε να ρίξετε μια ματιά στο αφιέρωμα που κάναμε παλιότερα στους Νoir desir.

Solaar, Solaar pleure

Ένα ακόμη κομμάτι που αξίζει να συγκρατήσετε από αυτήν τη χρονια, το Solaar pleure (Ο Solaar κλαίει), διέγραψε και αυτό μια εξαιρετική πορεία στα γαλλικά charts, πουλώντας πάνω από 250.000 αντίτυπα. Προέρχεται από το άλμπουμ Cinquieme As (Πέμπτος άσσος) με το οποίο ο Solaar επιστρέφει σ'ένα πιο καθαρόαιμο, πιο σκληρό ραπ, όπως θα το διαπιστώσετε και από το παρακάτω κομμάτι. Φυσικά, η όλη ατμόσφαιρα του τραγουδιού είναι σκοτεινή, αφού στην ουσία ο καλλιτέχνης φαντάζεται το θάνατό του και την κάθοδο του στον Άδη. Μεταξύ διαθήκης και απολογίας ζωής, κοινωνικής κριτικής και άποψης για την ανθρώπινη ύπαρξη και τη μοίρα του κόσμου , το Solaar pleure είναι κατά τη γνώμη μου η ωραιότερη δουλειά του γάλλου ράπερ.

Gerald de Palmas, J'en reve encore

34 ετών το 2001, ο Gerald de Palmas προσπαθεί ακόμη να χωνέψει την παταγώδη αποτυχία του 2ου άλμπουμ του που κυκλοφόρησε 3 χρόνια πριν με τον τίτλο "Les lois de la nature". Πτοημένος από την υποδοχή του κοινού, σε κρίση ταυτότητας αλλά και εμπιστοσύνης στον ίδιο του τον εαυτό, ο τραγουδιστής που το 1994 είχε γνωρίσει μεγάλη επιτυχία με το κομμάτι Sur la route, είναι πλέον αντιμέτωπος με ένα τεράστιο αδιέξοδο. .. Ωσπου η καλή του μοίρα του εμφανίζει τον συνθέτη των μεγάλων επιτυχιών, "την καλή νεράιδα" της γαλλικής μουσικής που με το μαγικό ραβδάκι της έφτιαξε καριέρες και καριέρες! Το 2001, ο Jean-Jacques Goldman γράφει τους στίχους του J'en reve encore σε μουσική του ίδιου του de Palmas. Το πείραμα πετυχαίνει, και όπως σε όλα τα ωραία παραμύθια, η καριέρα του τραγουδιστή ξαναπάιρνει τα πάνω της με ένα καινούργιο άλμουμ (Marcher dans le sable), βραβεύσεις στις Victoires de la musique και NRJ awards καθώς και μια θριαμβευτική περιοδεία με 180 συναυλίες.

Florent Pagny, Chatelet-Les-Halles

Ο τίτλος του τραγουδιού φέρει το όνομα ενός μεγάλου σταθμού στην καρδιά του Παρισιού από τον οποίο έχει σίγουρα περάσει όποιος έχει επισκεφθεί το Παρίσι (είτε με μετρό, είτε με τον προαστιακό). Σε αυτή τη γειτονια, ξεκίνησε και η "καλλιτεχνική περιπέτεια" του ίδιου του Pagny, όταν δουλεύοντας ως μπάρμαν σε ένα μαγαζί της περιοχής, εντοπίζεται από έναν Γάλλο παραγωγό ταινιών και συμμετέχει (ανεπιτυχώς βέβαια) στην 1η του οντισιόν. Όλα αυτά βέβαια στις αρχές του 80, όταν ο Pagny αναζητούσε ακόμη τον δρόμο του, μεταξύ σινεμά και μουσικής ... (αξίζει να αναφέρουμε ότι αρχικά στράφηκε προς  το λυρικό τραγούδι με την προοπτική να κάνει καριέρα βαρύτονου στην όπερα, όμως η ποπ τον κέρδισε). Το 2000 - και ενώ έχει προηγηθεί η τεράστια επιτυχία του Savoir aimer, ο καλλιτέχνης κυκλοφορεί το 6 album του, μια δουλειά που και αυτή θα αποτελέσει φάρο στην καριέρα του. Πραγματικά ένα όμορφο τραγούδι που εκφράζει την πόθο κάθε ανθρώπου να δραπετεύσει από την γκριζίλα της ζωής του ...

Garou & Celine Dion, Sous le vent

Το 2001 ο κατά κόσμον Pierre Garand δεν είναι άγνωστος στο γαλλικό κοινό ... Ο ερμηνευτής με την χαρακτηριστική βραχνή φωνή, έχει ήδη ξεχωρίσει στο ρόλο του Κουασιμόδου στη μουσική παράσταση Notre-Dame de Paris που αποτέλεσε εφαλτήριο καριέρας για ουκ ολίγα ονόματα του σύγχρονου γαλλικού τραγουδιού. Βλέπε π.χ. Patrick Fiori, Natasha St-Pier, Helene Segara, Julie Zenatti κ.α. Σειρά είχε το 2000 το πρώτο σόλο άλμπουμ του γαλλο-καναδού καλλιτέχνη με τον τίτλο "Seul" δηλ. "Μόνος". Μόνο του  στην τύχη του βέβαια δεν τον άφησαν οι συμπατριώτες του από το Κεμπέκ. Κι έτσι εκτός από τον κεμπεκουά παραγωγό της παράστασης Notre-Dame de Paris, ένα χεράκι βοηθείας στο ξεκίνημα της καριέρας του, έδωσε και η διασημότερη φωνή που έβγαλε ο γαλλόφωνος Καναδάς: η Celine Dion. Το ντουέτο βραβεύθηκε ως το καλύτερο της χρονιάς του στα NRJ awards στα οποία ο Garou διακρίθηκε επίσης ως ο καλύτερος Γάλλος καλλιτέχνης. Και επειδή το Sous le vent έχει έναν άκρως "κεμπεκουά" αέρα, θα σας πρότεινα να ρίξετε μια ματιά σε μια παλιότερη ανάρτηση του μπλογκ για τους γαλλοκαναδούς καλλιτέχνες που σημάδεψαν τη σύγχρονη γαλλική μουσική.

Zazie, Rue de la paix

Aπό το Chatelet-les-Halles μέχρι την Rue de la paix η απόσταση δεν είναι μεγάλη ... Μπορεί και οι δύο αυτοί τίτλοι να αναφέρονται σε 2 γνωστά σημεία της γαλλικής πρωτεύουσας, όμως η σημασία τους είναι καθαρά συμβολική, με αποτέλεσμα τόσο ο σταθμός του τρένου όσο και "η οδός της Ειρήνης" να βρίσκονται σε έναν παγκόσμιο χάρτη ... αυτόν του μυαλού, αυτόν της ψυχής που αναζητά τη γαλήνη και το αληθινό. "Πουλάω ό,τι έχω έναντι όλων αυτών  που λείπουν, πουλαω αυτό που αγοράζεται έναντι αυτού που δεν έχει τιμή ... αγοράζω έναν κόσμο όπου όλος ο κόσμος είναι κερδισμένος"... Ένα ακόμη κομμάτι όπου η διάσημη τραγουδίστρια απορρίπτει την καταναλωτική μανία και την υπεροχή του χρήματος. Δεν είναι τυχαίο άλλωστε ότι η rue de la paix  είναι μία από τις πιο σικάτες οδούς του Παρισιού με πανάκριβά μαγαζιά. Το τραγούδι περιλαμβάνεται στο άλμπουμ La Zizanie.


Mylene Farmer & Seal, Les mots

Με 17 χρόνια καριέρας στις πλάτες της, η Mylene Farmer αποφασίζει το 2001 να κυκλοφορήσει το 1ο της best-of. Πέρα από όλες τις μεγάλες επιτυχίες που πρόσθεσαν δάφνες στην πορεία της μέσα στο πεντάγραμμο, η κοκκινομάλλα τραγουδίστρια προσφέρει στο κοινό της 3 νέα τραγούδια, εκ των οποίων το 1ο είναι ένα ντουέτο, και μάλιστα ένα ντουέτο με αγγλόφωνο -αυτή τη φορά- τραγουδιστή. Ο Seal, γνωστός κυρίως ως ο ερμηνευτής του Kiss from a rose, είναι ένα ηχηρό όνομα της διεθνούς σκηνής και αν τον συγκρίνουμε με τους Jean-Louis Murat και Khaled δηλαδή τα 2 προηγούμενα ντουέτα της Μυλέν, αποτελεί τον 1ο παγκοσμίως γνωστό καλλιτέχνη με τον οποίο η γαλλίδα τραγουδίστρια θα επιχειρήσει ένα άνοιγμα στη διεθνή σκηνή. Περίεργο δίδυμο ... αντιφατικό! Εκείνος θηριώδης και έγχρωμος, ενώ εκείνη μικρόσωμη, εύθραυστη, και με χλωμή, σχεδόν αναιμική επιδερμίδα. Απ'ότι θα φανεί και στη συνέχεια, η συνεργασία δεν θα είναι από τις καλύτερες, αφού ο Seal δεν θα ερμηνεύσει πότε το Les mots στη σκηνή με τη ντάμα του, ενώ ακόμη και στο κλιπ, χρειάστηκε να τον ντουμπλάρουν, καθότι ο Άγγλος τραγουδιστής, φοβισμένος από τα τρομοκρατικά χτυπήματα της 11ης Σεπτεμβρίου αρνιόταν να πάρει το αεροπλάνο για να συμμετέχει κανονικά στα γυρίσματα του βίντεο. Για τα μάτια του κόσμου απλά, πρόσθεσαν και κάποιες σκηνές με το πρόσωπο του τραγουδιστή να ερμηνεύει το κομμάτι, ευρισκόμενος ωστόσο  μίλια μακριά από το "ταίρι" του. Κατά τα άλλα, αξίζει να πούμε ότι το κλιπ είναι εμπνευσμένο από τον πίνακα του Gericault "Η σχεδία της Μέδουσας",  με θέμα της ναυαγούς που κατέτρεξαν στην ανθρωποφαγία για να διατηρηθούν ζωντανοί. Όσο για τους στίχους, υμνύουν τη δύναμη των λέξεων με τις οποίες ένας καλλιτέχνης μπορεί να δημιουργήσει μια ιδιαίτερη επικοινωνία με το κοινό του. Προσθέστε σε όλα αυτά και πάμπολλες μυστικιστικές αναφορές στη θεωρία της kabbala. 

Natasha St-Pier, Je n'ai que mon ame

Οι φίλοι της Eurovision, φυσικά, θα το θυμάστε ... Και αξίζει άλλωστε να το θυμάστε, αφού με αυτό το κομμάτι, η Γαλλία μπόρεσε να μπει στην τελική πεντάδα του Διαγωνισμού για τελευταία φορά. Πιο συγκεκριμένα, έφθασε στην 4η θέση ... μια θέση που από τότε δεν ξανάρθε, εκτός και αν αρχίσουμε να μετράμε από το τέλος. Το συγκεριμένο βέβαια κομμάτι περιελήφθη στο άλμπουμ  A chacun son histoire με το οποίο το γαλλικό κοινό γνώρισε την γαλλο-καναδέζα ερμηνεύτρια, αν και είχαν ήδη προηγηθεί ένα 1ο άλμπουμ (με μεγαλύτερη απήχηση στο καναδικό κοινό), καθώς και η συμμετοχή της Natasha στη μουσική παράσταση Notre-Dame de Paris, έτσι όπως μεταφέρθηκε στα θέατρα του Λονδίνου και του Μόντρεαλ. Και για όσους φυσικά, θέλουν να "διευρύνουν τους ορίζοντές τους", θα παραπέμψω σε 2 παλιότερα αφιερώματα του blog: Με αγάπη από το Κεμπέκ & Τα καλύτερα γαλλόφωνα τραγούδια της Eurovision 1,2.

Garou, Seul

Tov Garou τον συναντήσαμε και πιο πάνω, στο ντουέτο του με την Celine Dion. Από το ίδιο άλμπουμ (Seul), προέρχεται και το ομώνυμο κομμάτι, το οποίο έμεινε 11 εβδομάδες στο νούμερο 1 των top singles της Γαλλίας. "Μόνος" ... είναι σε ελληνική μετάφραση ο τίτλος του τραγουδιού και ίσως είναι μια καλή ευκαιρία να σας παραπέμψω σ'ένα παλιότερα αφιέρωμα του μπλογκ γύρω από το θέμα της μοναξιάς...

Yannick Noa, La voix des sages

Ο νικητής του Ρολάν-Γκαρός το 1983, δοκιμάζει από το 1990 την τύχη του στο τραγούδι. Η 1η μεγάλη επιτυχία έρχεται μόλις έναν χρόνο αργότερα  με το Saga Africa, καλοκαιρινό, χορευτικό hit που ταυτίστηκε με τη νίκη της γαλλικής ομάδας τέννις -στην οποία  o Yannick ήταν  αρχηγός την ίδια χρονιά-  στο Coupe Davis. Εκ τοτε χρειάστηκαν περίπου 9 χρόνια, για να καταγράψει μια ανάλογη επιτυχία με το Simon papa tara  το 2000 και το La voix des sages το 2001.



Σάββατο, 23 Μαΐου 2015

Το τραγούδι της Γαλλίας στη φετινή Eurovision (2015)

Φέτος, η Γαλλία δεν θα πρωτοτυπίσει. Σε μια χρονιά μπαλλάντας, οι Γάλλοι φαίνεται να είναι στο "στοιχείο" τους, μετά από τον ατυχή πειραματισμό της περσινής χρονιάς και την ντροπιαστική τελευταία θέση στην οποία κατέληξε το "Moustache".  Bέβαια, ούτε και το φετινό τραγούδι διεκδικεί διακρίσεις, αν και μετά τις τελευταίες πρόβες, έρχεται 15ο στα στοιχήματα. Παλιομοδίτικο για πολλούς, αν και με εντυπωσιακό στήσιμο στη σκηνή,  το N'oubliez pas αναμένεται να "τσιμπήσει" πόντους, αν το κοινό συγκινηθεί από τη θεματολογία του: τον πόλεμο και τις καταστροφές που επέφερε στη Γηραιά Ήπειρο, η οποία φέτος γιόρτασε τα 70 χρόνια από τo τέλος του Β παγκοσμίου πολέμου.  Πόντους όμως αναμένεται να αποσπάσει και από την αρμένικη διασπορά, αφού  κάποιος θα μπορούσε να θεωρήσει ότι το τραγούδι μιλά κεκαλυμμένα για τη γενοκτονία των Αρμενίων από τους Τούρκους το 1915. Γι'αυτό άλλωστε, και στην Τουρκία ζητήθηκε  η εξαίρεση της Γαλλίας από τον φετινό διαγωνισμό. Nα πούμε τέλος, πως το κομμάτι φέρει την υπογραφή του Robert Goldman, αδερφού του διάσημου συνθέτη και τραγουδιστή Jean-Jacques Goldman. Όσο για την ερμηνεύτριά του, η Lisa Angell είναι 47 χρονών, και στις φλέβες της κυλά ιταλικό αίμα. Ξεκίνησε την καριέρα της σε πιάνο-μπαρ της Νίκαιας, έχει κυκλοφορήσει μόλις 2 άλμπουμ, αλλά δίνει πολύ συχνά το παρών σε μουσικές εκπομπές της γαλλικής τηλεόρασης...

Δεν μου απομένουν παρά μονο δάκρυα
αυτές οι κάποιες νότες που έρχονται από παλιά
και το τραγούδι των προσευχών μας, των καρδιών μας που ελπίζουν
και το κενό κάτω από τα βήματά μου

Δεν μου απομένουν παρά μόνο οι στάχτες
από το χωριό μου που βυθίστηκε στη σιωπή
δεν είμαι παρά μόνο μια πληγή, μια καρδιά χωρίς πανοπλία
Πώς να επιζήσω μετά από αυτό;

Αλλά είμαι εδώ, δεν ξεχνώ
στο χωριό μου που σβήστηκε από την ιστορία
Και ζω εκεί, μην ξεχνάτε
σβησμένo από τους χάρτες και τις μνήμες.

Θυμάμαι το γέλιο των παιδιών
τη φωνή των αντρών όταν έφευγαν στα χωράφια
τις γιορτές των θερισμών, τη μυρωδιά στα σπίτια 
 Τα θραύσματα αγάπης και χαράς

Αλλά είμαι εδώ, μην ξεχνάτε
σβησμένo από τους χάρτες και τις μνήμες

Όταν έφθασαν, κρυμμένοι πίσω από τα όπλα τους
ήταν χιλιάδες, γελούσαν με τα δάκρυά μας
θέλησαν να καταστρέψουν τα πιστεύω μας κάτω από τα όπλα τους
με λέξεις μίσους που δεν γνωρίζαμε

Είμαι εδώ απόψε στο μέσον αυτών των ερειπίων
για να σας μιλήσω για ελπίδα και να σας τραγουδήσω τη ζωή
και ορκίζομαι όταν ξεραθεί το αίμα
να ξαναχτίσω την πόλη μου πιο όμορφη απ'ότι πριν
Αλλά μην ξεχνάτε!



Παρασκευή, 17 Απριλίου 2015

Γαλλικά Τραγούδια (Ιανουάριος-Απρίλιος 2015)

Louane, Avenir

H Louane Emera (ή κατά κόσμον Anne Peichert) έγινε γνωστή στο ευρύτερο κοινό το 2013, με τη συμμετοχή της στο γαλλικό The Voice, όπου κι έφθασε μέχρι τα ημιτελικά. Οι έλληνες σινεφίλ βέβαια, μπορεί να τη γνωρίζουν ως ηθοποιό, αφού πρωταγωνίστησε στην ταινία  La famille Belier που προβλήθηκε πρόσφατα στη χώρα μας, στα πλαίσια του φεστιβάλ γαλλόφωνου κινηματογράφου. Αξίζει μάλιστα να πούμε ότι η Louane απέσπασε, για την ερμηνεία της,  βραβείο Σεζάρ ως καλύτερη ανερχόμενη ηθοποιός. Ωστόσο και στη μουσική, τα πράγματα δεν πήγαν διόλου άσχημα για την 19χρονη Γαλλίδα, που κυκλοφόρησε το Μάρτιο, το πρώτο της άλμπουμ με τίτλο Chambre 12. Στο τραγούδι που θα ακούσουμε, η  ... κατά τα άλλα γλυκιά Louane εύχεται με μπόλικη εκδικητική διάθεση να υποφέρει ο πρώην σύντροφός της. Ευχή που μάλλον άγγιξε πολλές πληγωμένες καρδιές στη Γαλλία, καθώς το τραγούδι σκαρφάλωσε γρήγορα στην κορυφή των  charts.

Patrick Fiori, Dans tes yeux chaque jour

Av n Louane βλέπει το μέλλον της χωρίς "εκείνον", ο αθεράπευτα ρομαντικός Patrick Fiori διαβάζει το δικό του στα μάτια της γυναίκας που αγαπάει ... Και αυτό, κάθε μέρα, παρακαλώ! Το τραγούδι φέρει την υπογραφή του αδερφού του Jean-Jacques Goldman (Robert Goldman) o οποίος είναι και ο δημιουργός του τραγουδιού που θα εκπροσωπήσει τη Γαλλία στο φετινό διαγωνισμό της Γιουροβίζιον. Για να επανέλθουμε όμως και πάλι στον Patrick, να πούμε ότι το τελευταίο άλμπουμ του τραγουδιστή που κυκλοφόρησε μέσα στο 2014, σημειώνει επιτυχία, φρεσκάροντας την εικόνα του με πιο ροκ ή εν πάσει περιπτώσει  με πιο ζωηρούς ρυθμούς. Έτσι, στο τραγούδι που θα ακούσουμε και το οποίο αποτελεί το 3ο single από το άλμπουμ Choisir,  τα βιολιά δημιουργούν μια όμορφη τσιγγάνικη ατμόσφαιρα.

Raphael, Somnambule

Δεν ξέρω αν το Somnambule ("Υπνοβάτης" στα ελληνικά) θα σας κερδίσει ... Σε κάθε περίπτωση, θα σας ξαφνιάσει,  τόσο ως προς τον ήχο όσο και ως προς τη δομή του που ομολογουμένως διαφέρει αρκετά από την κλασική δομή των τραγουδιών που έχουμε συνηθήσει να ακούμε στο ραδιόφωνο. Ουσιαστικά πρόκειται  για το πρώτο δείγμα γραφής από το καινούργιο άλμπουμ του Raphael που πρόκειται να κυκλοφορήσει την ερχόμενη Δευτέρα στη Γαλλία. Να πούμε ότι το κλιπ το έχει γυρίσει ο ίδιος ο τραγουδιστής, και ότι στο τραγούδι, τον συνοδεύει η παιδική χορωδία ενός σχολείου από το Παρίσι.

Stromae, Carmen

Ο τίτλος, μόνο τυχαίος που δεν είναι, αφού το κομμάτι "πατά" στην πασίγνωστη μελωδία του "L'amour est un oiseau" (η αγάπη είναι ένα πουλί), από την όπερα του Georges Bizet, Carmen. Βέβαια, στο τραγούδι του Stromae , το πουλάκι είναι μπλε, όπως -διόλου τυχαία-  και το σύμβολο του twitter. Αξιαγάπητο, γλυκό και ελκυστικό στην αρχή, καταντά ένα πραγματικό αρπακτικό που καταβροχθίζει τα πάντα στη ζωή του ανθρώπου. Έτσι ακριβώς βλέπει την εξάρτηση μας από τους ιστότοπους κοινωνικής δικτύωσης, ο διασημος Βέλγος τραγουδιστής που - θυμίζουμε- έγινε διεθνώς γνωστός το 2009 με το Alors, on danse. Το 2013, το άλμπουμ Racine carree σημείωσε τεράστια εμπορική επιτυχία, ενώ από τον Απρίλιο του 2015 ο Stromae πραγματοποιεί μεγάλη παγκόσμια περιοδεία σε ολόκληρη την Αμερική (Καναδάς-Η.Π.Α-Βραζιλία) αλλά και στην Αφρική και την Ασία.  Αξίζει δε να πούμε, ότι το συγκεκριμένο βίντεο κλιπ είχε περισσότερα από 8 εκατομμύρια views μόλις μέσα σε 48 ώρες!

Alain Souchon - Laurent Voulzy , Oiseau malin

Κάτι τους έχει πιάσει τους Γάλλους με τα πουλιά αυτήν την περιόδο. Από τη μια, ο Stromae με το πουλάκι του Twitter και από την άλλη το δίδυμο Souchon-Voulzy  με το "πανούργο πουλί" που βλέπει από ψηλά τους ισχυρούς του κόσμου να πλουτίζουν ολοένα και περισσότερο και από την άλλην, εκείνους που δεν έχουν τίποτα. Δεν θα μπορούσαμε να περιμένουμε κάτι λιγότερο από 2 καλλιτέχνες που το έργο τους ξεχωρίζει από παλιά για το περιεχόμενο των στίχων αλλά και την ποιότητα της μουσικής τους. Το oiseau malin  είναι το 2o single  από το κοινό άλμπουμ των 2 ανδρών που κυκλοφόρησε το 2014.

Rose, Je compte

Kλείνουμε με την Rose και το μελωδικό  Je compte - πρώτο single από το 4o άλμπουμ που πρόκειται να κυκλοφορήσει σύντομα  με 12 ολοκαίνουργια τραγούδια. 



Δευτέρα, 26 Ιανουαρίου 2015

Αντίο Ντέμη...

Ένας από τους ελάχιστους Έλληνες που έκαναν πραγματικά διεθνή καριέρα, τραγουδώντας σε 4 γλώσσες, μία εκ των οποίων και τα γαλλικά ... Άλλωστε στη Γαλλία και πιο συγκεκριμένα στο Παρίσι του 1968, άνοιξαν τα φτερά τους τα "Παιδιά της Αφροδίτης" με το Rain and tears, ένα κομμάτι που αν και στα αγγλικά, αγκαλιάστηκε αμέσως από το γαλλικό κοινό. Ο Ντέμης Ρούσσος έφυγε τη νύχτα της 25ης προς 26η Ιανουαρίου σε ηλικία 68 χρονών...

Powered by pathfinder blogs